ПРЯМОЙ ПУТЬ
(продолжение)
"МЫСЛИТЬ И ЖИТЬ ПО-РУССКИ"
Вольному - Воля, спасенному - Рай, скаженному - круча.
Цитата: Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
Тамара Федоровна Ведина
Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
Зачем человеку фамилия
http://lib.rus.ec/b/154189/read
Много книг
Блоги
Рассказывают, что во время Великой французской революции произошел такой эпизод.
Судят некоего гражданина за принадлежность к врагам революции.
Председатель суда просит подсудимого назвать свою фамилию.
– Де Сен Сир, – отвечает тот.
– Но дворянства во Франции больше нет, – возражает судья, имея в виду частичку «де», означавшую принадлежность к высшему свету.
– Значит, я просто Сен Сир.
– Прошло время суеверий и святошества («сен» – святой).
– Что ж, согласен быть просто Сиром, – говорит подсудимый.
– Но «сир» – это обращение к королю, а у нас уже нет короля.
– В таком случае, – радостно восклицает подсудимый, – у меня вовсе нет фамилии, и я неподсуден.
Абсолютно обескураженный судья был вынужден отпустить человека без фамилии на свободу.
Этот курьезный случай очень наглядно показывает, как важно для человека, живущего в обществе, иметь фамилию. Без нее он – нечто неопределенное, бесправное, лицо без будущего, потому что именно фамилия – это богатство, которое оставляют в наследство даже самые нищие.
Человек, живущий в России, имеет имя, отчество, фамилию. Это триединство складывалось постепенно, по времени процесс исчислялся веками. Сначала было имя. Потом отчество. Затем фамилия.
Само это слово – фамилия – тоже достаточно поздно вошло в наш язык. Происходит оно от латинского «семья». И основное назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.
Внедрил в русский быт это слово великий реформатор царь Петр I. Хотя как элемент именования фамилии существовали и раньше, только назывались прозвищами, прозваниями. В этом же значении иногда употреблялись слова «рекло» и «назвище». Недаром в царских указах о проведении переписи населения говорилось, что следует «записать всех людей, проживающих в таких-то местностях, по именам с отцы и с прозвищи», т.е., сказали бы мы теперь, по имени, отчеству и фамилии.
В различных общественных слоях фамилии появились в разное время.
Первыми в XIV–XV вв. обрели фамилии, естественно, князья, бояре. Давались они нередко по названиям их вотчинных владений: Тверской, Звенигородский, Вяземский...
В XVI–XVIII вв. формировались фамилии дворян. Среди них немало фамилий восточного происхождения, поскольку многие дворяне прибывали на службу к царю из чужих земель. ...
В XVIII–XIX вв. обретали фамилии служилые и торговые люди. В них часто отражались географические понятия, но не в смысле владения ими, а по факту рождения: Архангельский, Веневитинов, Москвин...
В XIX в. начали складываться фамилии русского духовенства: Звонарёв, Дьяконов, Попов, Молитвин... Среди них – много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого, арабского и других языков. В основе многих фамилий – названия церквей и церковных праздников: Богоявленский, Троицкий, Успенский... В духовных учебных заведениях фамилии меняли не только для благозвучия, солидности, некоторой парадности, необходимых для будущих священнослужителей, но и потому, что «родные» фамилии учеников были, по мнению духовного начальства, очень уж «непотребными». И тогда Пьянков или Пьянов, к примеру, превращались в Собриевских (от латинского sobrius – ‘трезвый, трезвенник’).
Крестьяне – самая многочисленная часть населения России – не имели фамилий вплоть до конца XIX в., а некоторые вообще обрели их только в начале 30-х гг. XX в., когда началась всеобщая паспортизация. Хотя так называемые уличные, или деревенские, фамилии известны давно, они отличались определенной изменчивостью. Например, если главу семейства звали Данилой, все его чада и супруга именовались Даниловыми. Уходил Данила в услужение к полковнику – тут же все становились Полковниковыми. Возвращался с войны без руки, ноги – получал прозвище Инвалидов. Становился кузнецом – вся семья превращалась в Кузнецовых.
Помимо имен, даваемых при крещении, широко бытовали имена-прозвища, которые тоже служили основой для фамилий. Постоянством при этом не отличались ни те, ни другие. Уходил крестьянин в город на отхожий промысел, и писарь давал ему «бумагу», в которой записывалась одна из его «уличных» фамилий. Возвращался – к нему опять «прилипала» либо старая, либо новая фамилия-прозвище. Народ русский всегда был зубоскалист и приметлив, уберечься от прозвища, если ты чем-то выделяешься среди людей, было совсем не просто.
По фамилиям можно изучать сословную структуру России на протяжении веков. В них заключена вся общественная иерархия, все классовые и сословные различия. Можно проследить развитие ремесел и профессий, исследовать нравственные воззрения, пороки и добродетели.
Распознать смысл фамилий не так просто. Графов мог быть и владельцем титула, и крепостным, и слугой, и внебрачным сыном. Вообще фамилии, отражающие общественные и экономические отношения «хозяин – слуга», очень многозначны: Помещиков – и сам помещик, и принадлежащий ему крепостной; Лакеев – и сам лакей, и сын его, «выбившийся», как говорили, в люди.
В фамилиях предстает история российской армии: Улановы, Гренадеровы, Драгуновы, Корнетовы, Кадетовы и более привычные для современного уха Солдатовы, Офицеровы, Капитановы, Сержантовы... Впрочем, история, как известно, развивается по спирали, порой все возвращается на круги своя. И сейчас, чтобы понять, что значит, скажем, фамилия Кадетов или Приставов, не надо лезть в словари: у нас снова появились и кадеты, и судебные приставы.
В фамилиях отражался даже такой непростой вопрос, как национальные отношения. На первый взгляд, Керимов, Гулиев – фамилии азербайджанцев, Гумеров – татарина, Каримов – узбека. Но все они образованы по модели русских фамилий и формально от них не отличаются. Бабаевым может быть и русский, и дагестанец, Караевым – русский и таджик, Юсуповым – русский и татарин. Фамилии Абрамов, Моисеев, Самойлов, Давыдов, Юдин, Самсонов, несмотря на свое происхождение от еврейских имен, принадлежат почти исключительно русским. А Семёновы, Козыревы, Исаевы могут быть не только русскими, но и осетинами. Так что поспешная попытка по фамилии определять национальную принадлежность лишена всяких оснований. Можно и ошибиться...
Русские фамилии – настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии. В них запечатлены профессии и кустарные производства, порой давно утраченные: Мельниковы, Гончаровы, Бочаровы, Бочкарёвы, Сбитневы, Сбитеньковы, Извозчиковы, Сюртуковы, Каретниковы, Телегины, Хомутовы, Бричкины, Тарантасовы... В них – диалектизмы, которых мы сейчас не знаем: Аргунов («аргун» – владимирский плотник), Бузунов (от вологодского слова «буян, драчун»), Гонтарёв (от «гонтарь» – тот, кто делает щепу для настила кровли) и т.п. В них – национальное многообразие России: Ханыков – из адыгейского «каныко» – сын учителя; Куракин – от тюркского «курак» – сухой, тощий; Атасов – от удмуртского слова «петух»; Болдин – от калмыцкого имени Болд, Болда...
Огромным подспорьем в работе над словарем для автора были Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля, книги писателя Л.В. Успенского «Слово о словах», «Ты и твое имя», «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского, труды философа и богослова П.А. Флоренского.
Каждая фамилия – своего рода загадка, и разгадать ее не просто. Попробуйте, это очень интересно. Вслушайтесь в свою фамилию, и вы ощутите связь времен и народов, поймаете тот неповторимый миг истории, с которого начинался ваш род, определялось ваше место в вечности. А словарь, который вы держите в руках, поможет вам, подскажет пути толкования фамилий, расскажет о принципах их формирования. ...
В России – стране многонациональной – немало русифицированных фамилий, имеющих иноязычные корни, в частности тюркские: Ахматов, Ахмедов, Ахметов. Все три фамилии в основе имеют одно слово, которое переводится как ‘достойный похвалы’. Таким же путем появились Акбаров (‘величайший’); Аминов (‘верный, надежный’, в другом значении – ‘счастливый’); Джавадов (‘щедрый’); Камалов (‘совершенный, полный’) <…>.
Абашенко, Абашичев, Абашков, Абашуров, возможно, «появились на свет» благодаря производным формам имени Абакум. Но нельзя исключить их происхождение от прозвищ Абаш, Абаша, Абашка, Абашко, Абашур.
Очевидна их связь с диалектным словом або-либо, или .
Так могли прозвать человека, в речи которого слишком часто это слово встречалось.
Вполне может быть, что эти фамилии имеют тюркские корни: аба с татарского переводится как ‘дядя с отцовской стороны’; абаш – ‘дядюшка’. ...
АБАТУРОВ
По звучанию фамилия кажется заимствованной из восточных языков. На самом деле возникла она в самом центре России – на Владимирщине и Рязанщине. Именно там бытовало слово абатур и означало ‘своенравный упрямец’. ...
АГЕЕВ
Редко сейчас встретишь человека по имени Аггей (разговорная форма Агей), что в переводе с древнееврейского означает ‘праздничный, веселящийся’. Зато «праздничных» фамилий достаточно: Агеев, Агейкин, Агишев, Агишин, Агищев, Агушев. ...
АЗАРОВ
Эта фамилия, а также Азарин, Азаринский, Азаричкин, Азаровский, Азарихин, Азарьев произошли от старого русского ... имени Азария, что в переводе ... означает ‘Божья помощь’. ...
АРТЕМЬЕВ
Греческое слово artemeds – ‘невредимый, здоровый’ ...
БАДАЕВ
Должно быть, не все, носящие фамилию Бадай , знают, что в среднерусских говорах этим словом определяли шаловливого, любящего поозорничать, пошутить человека . Так могли назвать малыша склонные к юмору родители. Но нельзя исключить и тюркское происхождение фамилии. Достаточно вспомнить, что в Каракалпакии и сейчас есть заповедник Бадай-Тугай. С помощью суффиксов возникли привычные для русского уха фамилии: Бадаев, Бадаин, Бадайнов, Бадайчиков.
Возможно, к этому же ряду следует отнести и фамилию Батаев: чередование д/т типично для русского языка. Современные Батаевы, Батавины, Батавинские, Батавинцевы - ведут свою родословную из казачьих станиц: батава – это пеший казачий строй, фаланга, колонна. ...
... А вот еще фамилии, возникшие от прозвищ, связанных с какой-то частью тела: Боков, Боковушкин, Глазатов, Глазачёв, Глазеев, Глазков, Глазов, Глазунов, Глазырин, Глазычев, Глазьев, Кишкин, Кишков, Лодыгин, Лодыжкин, Локтев, Щекин, Щекинов. ...
«Все перекорячились» – означало «заупрямились». В народе говорили: карачки, караченьки, кукарач, на карачках, т.е. на четвереньках, раком, задом, ползком. ... В Тамбове и Туле карячей или карачей дразнили упрямца, человека несговорчивого. ...
Возможно и географическое происхождение этих фамилий : караченец – житель города Карачева на Орловщине или села Верхний Карачан в Воронежской области.
В этот же ряд просятся Лепов, Лепин и Лепский. «Лепота (красота)»... Лепа – уменьшительная форма имени Боголеп (Феопрепий) – от греческого ‘Богу подобный’, т.е. прекрасный. В святцах это имя так и обозначено Феопрепий (Боголеп). Естественно, что в России пользовались второй, более привычной формой и придумали краткое: Лепа, Лепка.
Информация для размышления: в некоторых говорах лещ – ‘оплеуха, затрещина’ : «Дай ему леща!» В других «Я дал леща» – шлепнулся и растянулся. Есть вероятность: первым Лещиным был потомок какого-нибудь отчаянного драчуна.
ЛЮТОВ
В старину люди получали имена-прозвища, отражающие определенные черты натуры. Лют, Лютый – ... усердие, хорошую настырность: «Лют до работы», – говорили.
... Маштак: в некоторых диалектах – маштак означает ‘мастер’ (не отсюда ли мастак?).
Матерый – слово всем понятное: сильный, здоровый мужчина в зрелом возрасте. Но в некоторых диалектах говорят маторый и матореть, т. е. ‘взрослеть, тучнеть’, ‘стареть’. В Твери, Смоленске известно слово матор и мотор – колодезный ворот, поднимающий ведро с водой. В других регионах мотор – это дубина.
Маяк - всякий установленный людьми знак, будь то длинный шест, веха, земляная насыпь или куча камней. Во время тревоги казаки, например, на своих сторожевых башнях зажигали палки, обвитые соломой, и называли их маяками. В южных говорах маяк – тень человека.
МЕЛЬНИКОВ
Очень распространенная фамилия, должно быть, потому, что ремесло мельника всегда было необходимо. «Хлеб всему голова» – утверждали в старину, да и сейчас кто с этим поспорит? Мелевом на Смоленщине называли то, что мелется, будет смолото, одним словом, муку.
Фамилии, связанные с этим важнейшим родом деятельности человека: Мелевский, Мелевый, Мележ, Мелецин, Мелицын, Меличкин, Мельгунов, Мельник, Мельников, Мельницкий, Мельничанский, Мельничатов, Мельниченко, Мельничихин, Мельшин, Мельщиков.
Темник – это начальник тысячного войска (тьмы) как сотник – начальник сотни воинов.
Старинное русское имя Мизей означало ‘маленький’.
новик – название молодого месяца, новик – человек, прислуживающий князю. Самое распространенное понятие – новичок, новобранец, что-либо начинающий делать «на новенького».
Обора – плетённая тесьма, с помощью которой лапти крепились к ноге. «Мои сборы – онучи да оборы» – речь шла о бедняке, у которого кроме лаптей, ничего и не было. Прозвище Обора получал бедняк из бедняков.
«Плетью обуха не перешибешь», – говорят о несносном упрямце, с которым невозможно договориться. А вообще обух – это часть топора, противоположная лезвию. ...
Ратник – воин, солдат, вообще человек военный. Ратниками и ратницами на Руси звались и ополченцы, т.е. воины на время. ...
Ративым называли и просто человека драчливого, вспыльчивого, готового пустить в ход кулаки и по делу, и так, по настроению. Такому могли дать прозвище Ратник...
Рохлю, разиню, человека неопрятного называли на Руси - рахлей. Рохлый на Вологодчине звался человек хилый, квелый, скромный. А вот рохляк и рохля – сонный, ленивый, тупой. Реут - древнерусское слово - реут (ревут) – ‘большой колокол’. Конечно, название это связано с глаголом реветь.
Ромода – ‘толпа, шум’ или от ромадить – ‘хлопотать, суетиться’. ...
Рубель – ‘длинная жердь или же валек’. ...
... Рудой, Рудак – любой рыжий или конопатый обязательно получал подобное прозвище, поскольку рудый означало ‘рыжий, темно-красный, огненно-красный’ Рыжаго, Рыжаков, Рыжиков, Рыжков, Рыжов, Рыжохин, Рыжухин. В западных регионах России говорили: «Что руда по белу снегу», имея в виду кровь на снегу. В Архангельске можно было услышать: «Весь рукав у тебя в руде», т.е. грязный, чем-то вымазанный.
... Руз в переводе с мордовского – ‘русский’, рузава – ‘русская женщина (мать)’. Расположенная в тех местах Рузаевка – от мордовского же имени Рузай.
Кстати, об одежде. Бытовало в некоторых диалектах слово руз, означавшее плохую одежонку, рубище. Прозвище мог получить нищий, странник, потом оно стало фамилиями Рузин, Рузов.
... Русан – так называли мальчика, если он рождался светленьким, с русыми волосами. Поскольку славяне по преимуществу были светловолосыми, Русаком стали именовать русского вообще. Русин было именем более широкого смысла, так называли представителя любого славянского племени. Позднее русинами звали в основном жителей Галиции и Закарпатья. ... Русавин явно от русавы – ‘русалка’.
... Дело в том, что имя Руслан имеет тюркские корни, и сейчас очень популярное, это фонетическая переработка имени сказочного героя Еруслана Лазаревича. А Еруслан – от тюркского Арслан, что значит ‘лев’.
... Рылить – быть привередой в пище: подозрительно нюхать, отведывать, прежде чем приняться за настоящую еду, хаять, часто понапрасну..., наконец, рыля (искаженное лира) – музыкальный инструмент, с которым в южных регионах России слепцы и нищие, играя песни, собирали милостыню.
Рында - в совсем далекие времена это было прозвание оруженосца, телохранителя. Нынче это слово хорошо известно морякам: рында – это судовой колокол; так же называют и особого рода звон этого колокола на корабле в полдень.
... Слово рябой ... от того, что в свое время оспа не щадила людей и оставляла на их лицах отметины, которые назывались рябь – крапина, пестрина, шероховатость. Рябой – это пестрый. Курочка Ряба тоже была из пеструшек. В некоторых регионах щедринку, выбоинку на теле называли рябина, рябинка. ... Все ...лесные пернатые названы так как раз за пестрый, т.е. рябой цвет своего оперения.
... Саламатой в старину называли жидкий киселек, мучную кашицу. Ее варили из всякой муки, ели с маслом и солью. В переносном смысле саламатить означало ‘говорить пространно, вяло и пусто’, а Саламатой дразнили болтуна и пустомелю. ... В белорусском языке та же саламата – саламаха, а в украинском – соломаха. ... в западных говорах саламахой называют сладкий и пьяный напиток из водки, меда, слив и вишен.
... Скобель – это нож с двумя ручками по концам, которым скорняки скоблят шкурки, а чрезмерно аккуратные хозяйки – некрашеные деревянные полы. Скоблами дразнили невоспитанных, невежественных, грубых людей. ...
Скряба - «Соскреби-ка грязь с пола» – сказали бы в Москве. в Смоленске и Тамбове скрябали пол. Там и там имели в виду ‘скоблить, драть, очищать’. Скрябка, понятно, орудие для этой самой чистки. Трудно сказать, почему Скрябкой, ... могли назвать человека. ..., мастером был по изготовлению скрябок. ..., очень уж чистоплотный, все норовил вокруг себя и на себе почистить, поскрябать.
... слово скудный не только в смысле ‘бедный’, но и ‘убогий, мизерный, недостаточный ...
Скорята – одно из многочисленных имен-прозвищ, ныне забытых. ... так называли своих детей мастера по выделке сырых кож и шкур, которые звались скара, скора, скорка, скура. На Тамбовщине Скорятой называли смирного, покорного, не умеющего за себя постоять человека. ...
Скориками, скороходами называли бегущих перед каретами слуг, оповещающих округу, что едет знатный господин. ...
... В древнерусском языке смага – ‘огонь, жар, пыл’: «Грешники в аду в смаге сидят да в смоле кипят». Не случайно первое наше огневое оружие называлось смаговница. А псковичи смагой называли силу, мощь, что вполне логично, поскольку огонь это всегда и сила, и мощь. ... первые ..., без сомнения, были людьми огневыми, сильными, пылкими, смуглыми. В южных и западных говорах слово имело другой смысл, хотя и связанный с первым: ‘жажда’.
... В Центральной России – собина – это собственное имущество, принадлежащий хозяину скот, иногда просто личные вещи.
На Севере это слово применялось по отношению к теленку, вскормленному дома. И, наконец, четвертое значение: небольшое поле, называемое присевок, которое специально засевалось на чье-то счастье.
... Соколом в старину называли смелого, сильного, красивого человека (вспомните сказку «Финист – Ясный Сокол»). Очень популярна на Руси была соколиная охота. В XIV–XVII вв. при каждом княжеском дворе даже должность была такая – сокольничий. ... Соколихин – от соколиха, самка сокола, а в старину супруга того, кого звали Соколом. Сокольников, как выразились бы сегодня, – специалист по соколиной охоте.
...Строгановы так объясняли свою фамилию: их далекий предок, казак, побывал в турецком плену и был там изувечен – обстроган ножевыми ранениями. Могла фамилий возникнуть из прозвища Строган (Строгон). Так называли человека худощавого, тонкого. Или очень строгого – в отношениях как с домашними, так и с окружающими. ... В большинстве говоров строгаль – это плотник. ...
... Стукало – прозвище ночного сторожа, потому что он для отпугивания воров стучал колотушкой, которую, собственно, и называли стукалкой. Так же могли прозвать калеку: ему приходилось стучать костылем или палкой, чтобы напомнить о себе.
... в северных регионах России, где суворый значит ‘сердитый, неприветливый, суровый’.
... Час ... у наших предков служил основанием ...: Утро, Вечер, Суморок, что означало ‘сумрак’.
... В древнерусском языке было такое слово сумник. Так называли нищего с сумой. ...
Сурик (с двойным ударением, в разных регионах говорят по-разному) – это свинцовая красная окись, идущая на краску. Суриковый цвет – киноварный, с примесью желтизны. ... В тюркских языках сурка называют сур. Кое-где в России этого зверька тоже так называли, хотя более распространены два других названия – сурок и сурик.
... Тараторкой всегда называли любителя поговорить, болтающего без умолку, скоро, без передышки. В Новгороде и Твери тарарусить и тарарыкать означало ‘пустословить, говорить вздор, пустяки’. Тараруса, тарарыка, тараруй – пустовраль, болтун, шутник, балясник, балабан. ...
... В далекие времена тарханом называли человека, свободного от всех податей: иным даже «несудимые грамоты» давались. Так и говорили: «У него тарханная грамота». Другой и весьма многозначный смысл этой фамилии у выходцев из Тамбова, Пензы и Саратова: там так звали прасола; скупщика пеньки, щетины, холста; торговца мелким товаром; менялу.
... Тать – ‘вор, похититель, грабитель, разбойник’. Мать могла называть своего шаловливого не в меру сына ласковым татище: «Ах ты маленький разбойничек, татище мой милый!». И сейчас слово тать не забыто, редко, но употребляется. А вот татьба (‘кража’), татство (та же ‘кража’, но в церковном лексиконе), татский (‘воровской’) сохранились ...
Ташкашка – сумка, подвесная сума. Если в Новгороде говорили: «Положи каравай в ташку» – это означало в сумку или в котомку. А в Архангельске ташкой называли вообще ношу, охапку: ташка сена. Обремененного многодетной семьей, долгами, любой тяжелой ношей тоже могли прозвать Ташкой, а потом Ташковым.
... Твердислав (‘заслуживший прочную славу’) и Твердимир (‘твердо стоящий на страже мира’).
... Тепляк – называются либо валенки, либо женская шубейка на заячьем меху.
... Тёрка - «тереть», «перетирать». Говорили, да и сейчас говорят: тертый калач, т.е. отпетый плут и пройдоха. Тёркой могли прозвать за рябое лицо, за склочный характер, за особенное занудство, склонность к наговорам и сплетням.
... Во владимирских краях терюхом или терёхой называли человека бестолкового. Теряхой, теряльщицей вообще дразнили беззаботного, несобранного, у которого все пропадает, все теряется. В Пскове про таких говорили териша или териха.
... Тесла, тесло, теслица, тесник – в старину так называли специальное орудие труда плотника. В юго-западных говорах плотника вообще так и звали – тесля. ... Стоит вспомнить и про то, что теселкой в Нижнем Новгороде называли закал в хлебе, непропеченное тесто.
ТИМОФЕЕВ
Тима – производная форма имен: Тимофей (в переводе с греческого – ‘почитающий Бога’), Тимон (‘почитающий’) ...
... Тимур (от тюркского темир – ‘железо’).
... В ... случае ... спокойный, тихий нрав: Тиха, Тиханя, Тихоня, Тиша. ...
Токарь – распространенное в некоторых диалектах название птицы тетерев – токарь, токуй. А тетерева-петуха называли косач.
... Токмак, токмач – колотушка. Токмачить – значило ‘бить, колотить, толкать, толочь’. Токмаком могли назвать малыша в надежде, что вырастет сильным и не даст себя в обиду. Взрослый, отличавшийся буйным нравом и распускавший надо – не надо руки, тоже получал подобное прозвище, и оно становилось вторым именем.
... Толмачём называли переводчика с одного языка на другой. Впрочем, и у птицы пигалицы было то же название. Поэтому человека маленького роста, щуплого телосложения вполне могли дразнить Толмачём. В сибирских говорах, в Вятке и в Вологде толмачить или толмить означало ‘понимать, взять в толк’. В центре России за этими словами стояли понятия ‘зубрить, твердить, учить на память’. Толмачём называли и зубрилу, и отличника с блестящей памятью.
Толубей - тулуп, толуп. Мастер шить эту популярную в холодной России одежду – тулупный мастер, тулупник, иными словами – скорняк или швец. Тулупником называли и того, кто торговал тулупами или предпочитал эту одежду любой другой зимней одежке.
... Томило – истома (‘томленье’).
... Торлоп - в старину нарядное женское платье с мехом, шубу так называли. Говорили: «Торлоп куний», т.е. шуба из куницы. Это слово сейчас мало кому известно.
Троня, Труня, Троха, Троша - труна – в южных и западных регионах так называли домовину, гроб; трунщик – гробовщик. Трунить, трунивать – ‘шутить, насмехаться’ (сравните с современным «подтрунивать»). Любой зубоскал и насмешник мог получить прозвище Труня, впоследствии превратившееся в фамилию.
... Трошить в Костроме – ‘трогать’, а в Калмыкии – ‘тратить’. Значит, приставала в Костроме и транжира в Калмыкии могли получить одну кличку – Троша. А пермяки говорили: «Положить котомку в трошни», т.е. за спину. Вообще трошнями называли и спину, и хребет, и крестец. Если выходцы с юга или из западных регионов России, то следует вспомнить, что там трохи, трошки – ‘мало, немножко’.
... Тюря - простую еду из хлеба, воды и соли вспоминают все, кому детьми пришлось пережить Великую Отечественную. В говорах тюря – ‘безвольный, вялый, нерасторопный человек’, а то и ротозей. В некоторых регионах России говорили тюрить – ‘врать, путать, вводить в заблуждение’. ... тюрик и тюряк – ‘мешок, сумка’.
... тютюшкать ребенка, т.е. ‘тискать его, нянчить’. Тютя, Тютька – так дети называли щенка и котенка, а взрослые дяди и тети – самих малышей. Эти домашние имена со временем могли стать фамилиями. В одних говорах тютя, тютень – ‘увалень, неряха, замарашка’; в других – ‘тихоня, человек незаметный, смирный’.
Тягун - сварливый, неуживчивый характер. Это были ябеды, сутяги, любители поспорить и посклочничать по любому поводу.
... Тяпка – мотыга. Тяпить в некоторых регионах значило ‘клянчить, выпрашивать, надоедать’. А тяпать – ‘хватать, отнимать, захватывать’; ‘стукать, ударять’; ‘кусать’. «Тяпнуть стакан» в значении ‘выпить’ – так говорят и сейчас. ... если ... с севера, то ... тяпкий – ‘ловкий’.
... Угаром звали лихого, отчаянного парня, сорванца, забияку, кутилу и буяна. Угарить значило ‘ссориться без видимой причины, браниться бестолково’. Получить такое прозвище было проще простого, потом оно стало фамилией.
Углан – это и ‘внебрачный ребенок’; и ‘неслух’; и ‘повеса’; и ‘угрюмый, нелюдимый человек’.
... Угрим – угринами называли венгров, мадьяр.
... УЛЕД... Уледица, Уледень – за окном ... дождь со снегом, была гололедица. ...
Урюпа, Урюпин... с Новгородчины, ... именно там было распространено прозвище Урюпа – ‘замарашка, неаккуратный, неряшливый человек’. Так же называли того, кто вечно хныкал, пускался в рев от малейшей обиды, вообще, как бы мы нынче выразились, был пессимистом.
... ущека ... Так называли в некоторых регионах России плута, мелкого воришку. Ущечить значило ‘воровски утащить какую-нибудь мелочь, сплутовать’, но тоже, что называется, по пустякам.
... Хлуд ..., что означало ‘жердь, дубина’, в некоторых говорах – ‘коромысло’. Прозвище высокого сильного человека стало его фамилией.
ХЛЮСТОВ
«Ну он хлюст!» – и сейчас еще можно услышать такое о пронырливом ловкаче. В старину же прозвище Хлюста получал обманщик. Из этого прозвища и сформировались фамилии Хлюстин, Хлюстов, Хлюстаков.
ХОМЯКОВ
Хомячок – домашнее животное, его все знают. А фамилии Хомяк, Хомяков, Хомякин, Хомячков получили когда-то люди либо внешне (пухлые щечки) напоминавшие зверька, либо такие же лентяи, вялые сони, неповоротливые лежебоки. Хомяками дразнили и домоседов, скрытных молчунов.
ХОРОШЕВ
Фамилию эту человек мог получить как за внешний вид (пригожий видный красавец), так и за душевные качества (добрый, способный, разумный). Правда, и про кокетку, обожающую ломаться, кривляться перед зеркалом, а потом и перед людьми, говорили: «Хорошится девка».
... Хотенье, хоть, хотены в архангельских землях означало ‘сильное страстное желание, похоть’. Про то же самое в Сибири говорили – хочь. В любовных приворотных заговорах до сих пор существует такой оборот: «Разожгите ее хоть и плоть». Хотен, Хотеня – так определяли охотника до чего-либо, любителя полакомиться, побалагурить, приударить за женщиной. Имена Хотей, Хот, Хотько давали ребенку, о котором давно мечтали. Вот какой смысл вложен в образованные от этих прозвищ фамилии Хотегов, Хотенин, Хотенов, Хоткевич, Хотовицкий, Хотунский, Хотунцев, Хотынцев, Хотькин, Хотьков, Хотяев, Хотяин, Хотяинцев.
... Хохол, хохолок, хохолочек, хохлик – так говорили о человеке, у которого надо лбом вверх взбиты волосы. Прозвище Хохлач, Хохляк или Хохол как имя прилипало к нему. Но эти же слова могли относиться к голубю. Украинца, или малоросса, как тогда говорили, дразнили хохлом. ...
... Хрулём дразнили человека, не вышедшего ростом, коротышку. Спустя несколько веков прозвище стало фамилией.
ХРУНИЧЕВ
Хруни – так в Центральной России называли истасканную одежду, тряпье, лохмотья, ветошь. Оборванца звали не иначе как хруник, женщину в плохой рваной одежде – хрунница. Но есть и другой смысл у этого слова – ‘плакать, распускать хруни’ (сравни нюни). Что ж, от бедности и до слез недалеко. Такова основа фамилий Хруников, Хрунин, Хруничев, Хрунов.
... Хрущ, Хрущёв, Хрущов, Хрящёв, Хрящиков – Хрущ – так в южных и западных районах России называли майского жука, жука березового, а также рыбий или мясной хрящ. Вятичи хрущом именовали и груздь (сорт грибов), и солдата.
Худой – это и просто дурной, негодный, и кто худощав, поджарист; хилый, болезненный – тоже худой. В юго-западных регионах России говорят худоба, худобина или худовина, имея в виду имущество, скарб, хозяйство, скот... В церковнославянском худогий или художный – значит искусный. В народе же, когда говорят худого или художество, в одном случае подразумевают изящные искусства, а в другом – худое дело, дурной поступок, какой-либо порок. ...
... На Новгородчине Хухря, Хухряй – прозвище для растреп и замарашек. А вот хухрик – это уже мелкий щеголек. Смоленские края вроде совсем рядом, однако там так кличут повесу и лентяя. А на Севере хухор – и вовсе мельник.
... Целовальщиком в старину называли охотника до женских уст, а целовальник – это хранитель, сборщик казенного имущества при таможне и пр. ... позже целовальником называли ростовщика, владельца винной лавки или небольшого трактира.
... Цеп – простое орудие для обмолота зерновых культур. Цепь – то же молотило, чем вымолачивали хлебное зерно. ...
В южных и западных регионах России цыбуля – ‘лук, зеленый и репчатый’. Цыбулистый на Орловщине – ‘шишковатый, узловатый’. ...
... цуканом на Руси называли представителей «цокающих» говоров, где вместо «ч» произносили «ц» (обычно на Севере) или «ц» вместо «с» (на Орловщине, в бывших Саратовской, Воронежской, Курской губерниях).
Цукер – ... польского, белорусского или украинского происхождения, поскольку в этих языках цукер – ‘сахар’, цукерник – ‘торговец сладостями’.
... «Цыба коза, где ты была?» Цыба-цыба – на юге так подзывают коз, а в Костроме дразнят неряху. Цыбиться в тверских диалектах – ‘ломаться, жеманиться’. Цыбатый – так обзывали того, у кого ноги тонки (потому что они таковы у козы?).
...Чаплин - от какого-то знаменитого Цапли. Было такое имя-прозвище на Руси. Благодаря существующему в российских говорах чередованию ч/ц в иных регионах вместо цапля говорили чапля.
... Чекмарь – это долбня, деревянная колотушка. В других говорах с тем же значением употребляют слова токмарь, токмач. Чекмарить – это ‘бить, колотить’.
...чело – лоб, гуз – задок. ... челогузом называли мясника...
... Челыш в иных российских регионах одаривали паренька, что не вышел ростом. Впрочем, может быть, тут сыграло свою роль и название ядовитых грибов – челыши... Чело – так называли человека с крупным лбом, умницу.
... Во многих сибирских регионах детскую игрушку или вообще хорошенькую вещицу называли чеча, чечя, чечка (то же, что южное «цацка»). Естественно, что мамы окликали так своих избалованных изнеженных деток. Про них так и говорили: «Материна чечка». Если ребенок так и вырастал неженкой, кличка шла с ним по жизни: его звали Чечей, Чечкой, Чеченькой, а потом он стал Чечиным, Чечкиным, Чечёхиным, Чечунькиным (чечунька – ‘прихотливый брюзга’), Чечулиным, Чеченькиным.
... В некоторых говорах чивиль – обыкновенный воробей. Человек, чем-то внешне (небольшого роста, «воробьиная» походка) или по характеру (болтливый, «чирикающий», говорящий скороговоркой) напоминающий чивиля, получал птичье прозвище.
... Чигирник – мастер по изготовлению и ремонту чигирей. Так в Астрахани и в Крыму называли водоподъемный снаряд для поливки садов, виноградников, бахчи.
... швидко, что означает ‘скоро, шибко, проворно, быстро’. Швыдкий, соответственно, ‘скорый, быстрый, прыткий’.
... Шевель – шевелять, шевылять – ‘ковылять, ходить вперевалку’. Шеволить – ‘спешить’. Шевелятый – ‘картавый’.
... Шевляги – так называли плохую лошаденку, износившуюся клячу, уже ни на что не годную. Заработать такое прозвище на склоне лет было проще простого, особенно женщинам.
... Шелгуном называли запасливого, думающего про завтрашний день человека, поскольку шелгун в некоторых говорах – сумка, мешок, котомка. У Шелгуна она никогда не бывала пустой.
... Шлепок – слово всем знакомое, его объяснять не надо. Шлепуга – можно догадаться, что это имеет отношение к шлепку. В самом деле, это плеть, кнут, в частности, пастуший. А вот шелеп и шелепуга – слова забытые, но значение у них то же, что и у слов шлепок, шлёпень, шлёпа.
... ШИШАК ... Слово шлем (старославянский вариант шелом) сохранилось в современном языке в основном благодаря сказкам и былинам про могучих и мудрых князей и фильмам про витязей и крестоносцев. О том, что это синоним словам чичаг, чечег, шишак, знают только специалисты. ...
... Чичига, ... в некоторых диалектах означало ‘упрямец’.
... Шишига – ‘бесенок, чертенок’ и вообще всякая нечистая сила, а другая – от Шишаги – так в некоторых регионах России называли лодырей.
... Шишари ... В старом русском языке это слово имеет негативный оттенок, им обозначали всякий сброд (сейчас говорят шушера), голь перекатную, шатунов и лентяев. Синонимы шишары – шиша (так говорили пермяки) и шижголь (калмыцкое слово). В Вятке шишом называли бродягу, вора. Соглядатай – тоже шиш. А шишига, шишиган – вообще бес, сатана, домовой. Так что разобраться, с кого именно начинались современные Шишарин, Шишманов, Шишмарёв, Шишин, Шишов, Шишгольцев, Шишигин, Шишиганцев, довольно сложно.
... щелкуша, например, – это наглый забияка и драчун (Щелкушей, кстати, звали одного из соратников Емельяна Пугачева). Щелкуха, Щелкотуха – бойкая, задиристая до злобы женщина. Щелкач – резкий и дерзкий нахал. Щелкопёр – писарь в суде, пустой похвальбишка и обирала.
... Щёлок ... это отвар золы, в котором стирали белье: «Щёлока не варить – и рубашки не мыть».
... Щуром называли лукавого хитреца, а то и плута, вора. Щурой могли прозвать плохо видящего человека, который, чтобы лучше разглядеть предмет, щурился. ...
... В южных и западных регионах речную хищницу щуку называли щупак. А в Твери маленькая щучка – щуклёнок, на Вятке – щурёнок. Поэтому все перечисляемые ниже фамилии – «рыбьи»:
... В России есть несколько речушек с интересным названием Юг, Южак – прозвище для тех, кто родился на берегах этих рек. ...в старину бытовали прозвища или нехристианские имена Южак, Южик, Южа, образованные от диалектизмов южать, юзжать, что означало ‘визжать, плакать’. ... Южиком или Южей могли и взрослого, если он отличался неуемностью и вспыльчивостью и срывался на крик по любому поводу.
... На Новгородчине в старину говорили: «Юмала, юмала – да и раздумала». Прозвище Юмаш получал неразговорчивый тугодум.
... Ялдыжник ...В Курске и Воронеже ялдыгой, ялдыжником обзывали тунеядца, дармоеда, мота и гуляку.
... Яриц, Ярица, Яркий, Ярый – все это слова одного корня, означавшие и означающие сейчас ‘огненный, пылкий, лютый, быстрый, ретивый, блестящий, горячий, похотливый’. ... Ярило – древний славянский бог плодородия, от которого ярится земля и все живое на ней.
яр – ‘стремнина, крутой спуск’. Люди, жившие на высоком берегу реки или озера, получили эти прозвища, ставшие потом фамилиями. Кроме того, Ярыгой в древнерусском языке называли холопа, делающего черную работу. В рязанских, вологодских, ярославских говорах, на Дону ярыга – работник, батрак, казак, живущий по чужим дворам. Была такая пословица: «Кто с ярыжкой поводится, без рубахи находится». Пьяница, гуляка, бродяга, мелкий воришка, просто ловкий плут – это тоже ярыга. Вот какая многозначная фамилия – Ярыгин.
... Ятрова, ятровья, ятровица – жена шурина и жена деверя. Жены братьев между собой – ятрови. Свояченица – ятровья. Тут мы имеем типичный случай возникновения фамилий на основе родственных связей и отношений. В то же время, есть разночтение по корням происхождения фамилии. Например, пишут. Цитата: Батаев
Анализ фамилии:
В 25% случаев эта фамилия имеет происхождение из одного из восточнославянских языков (чаще всего русского, реже белорусского или украинского) и образована от имени, прозвища, рода занятий или места жительства дальнего предка человека по мужской линии.
В 75% процентов случаев такие фамилии происходят из языков народов Северного Кавказа (осетинского, сохранившего пра-арийские слова).
Они почти всегда образованы от имени или прозвища дальнего предка человека по мужской линии и появились в такой форме в XX в., когда проводилась русификация этих народов.
Напрашивается, по тайне фамилии, однозначный предварительный Вывод: она явно прадревнейшего происхождения.
Слово едино, и существовало и бытовало задолго до вавилонского столпотворения.
Также и то, что, если слово, что одновременно существует в разных частях света, на этой планете, те же самые 75%: в сродственных - индоевропейских (арийских): во многих европейских группах и подгруппах языков – русском, славянских, германских, романских и санскрите и индийских и др.
В тоже время те же самые 25% – что прослеживаются и в других группах языков: азиатских, африканских, американских, австралийских и т.д.
Значит, его - Пракорни, Первоисток, Праядро – как протослова, прафамилии – что явно происходят от БоРуси (гипербореев – их называют историки и древние летописцы, и другие авторы, в том числе соседей).
Вполне может быть, и более древнее происхождение, корня, и самого слова, лежащего в фамилии? Итак, БоРуси... Поиск продолжается ...
_________________ Один ритм пульса …
Ты знаешь телом, движение – опора,
надёжность и верность друга в схватке.
Когда друг друга выручали,
В короткое дыханье без оглядки.
Врага на ножи - одновременно брали.
Адреналином сердца бешено стучали.
Мы – русские, с нами Бог и Русь Святая!
|